Traduction multimédia

Traduction multimédia pour votre contenu audiovisuel

Notre service de traduction multimédia vous permet, entre autres, de nous confier vos demandes de doublage (voice-over) et de sous-titrage standard ou spécialisé (closed captioning).

Les compétences, outils et procédures à mobiliser pour le traitement de vos contenus multimédias sont identiques à ceux requis pour la traduction des données textuelles et graphiques d’un projet prépresse (PAO), logiciel ou web. Des ressources et des traitements particuliers sont parfois nécessaires, par exemple lorsque votre projet comporte des données audiovisuelles, qu’elles soient intégrées à un DVD, à un logiciel, à un site web ou stockées sur des supports externes.

 

Demandez votre devis