Traduction littéraire et rédactionnelle

Traduction littéraire et rédactionnelle, pour vous aider à atteindre un grand nombre de lecteurs

Livres, magazines, journaux, e-books, rapports pédagogiques, etc.

Vous devez atteindre un large public tout en veillant à ce que le ton et le style de votre travail soient correctement transposés dans plusieurs langues. Une traduction cohérente et de qualité, un style fluide et une bonne planification contribueront à fidéliser votre lectorat. C’est capital, en particulier pour les magazines d’art, de loisirs ou de voyages.

Que vous soyez une maison d’édition ou une agence de communication ou de relations publiques, vous vous verrez assigner les équipes de traducteurs, relecteurs et spécialistes du contrôle qualité les plus qualifiées pour votre projet.

Demandez votre devis